词汇学习
Vocabulary — 点击卡片翻转学习
asbestos
/æsˈbestɒs/
n.点击翻转查看释义
asbestos
n. 石棉:一种耐热纤维状硅酸盐矿物,可织成织物
a heat-resistant fibrous silicate mineral that can be woven into fabrics
例句
They wore clothes made of asbestos that lasted hundreds of years.
他们穿着用石棉制成的衣服,可以持续数百年。
第 34 段
点击翻转
allegory
/ˈælɪɡəri/
n.点击翻转查看释义
allegory
n. 寓言:可以被解读以揭示隐藏意义的故事、诗歌或图画
a story, poem, or picture that can be interpreted to reveal a hidden meaning
例句
The Man in Asbestos is an allegory of the future.
《石棉人》是一则未来寓言。
点击翻转
dystopia
/dɪsˈtəʊpiə/
n.点击翻转查看释义
dystopia
n. 反乌托邦:一个想象的国家或社会,其中存在巨大的苦难或不公
an imagined state or society in which there is great suffering or injustice
例句
Like Orwell's 1984, this story paints a dystopian picture.
就像奥威尔的《1984》一样,这个故事描绘了一幅反乌托邦的画面。
点击翻转
appal
/əˈpɔːl/
v.点击翻转查看释义
appal
v. 使惊骇;使充满恐惧
to greatly dismay or horrify
例句
The world with its roaring machinery appals me.
这个机器轰鸣的世界让我惊骇。
第 6 段
点击翻转
lethargy
/ˈleθədʒi/
n.点击翻转查看释义
lethargy
n. 昏睡;倦怠;无精打采
a lack of energy and enthusiasm; abnormal drowsiness
例句
I felt the awful lethargy stealing upon me.
我感到可怕的倦怠感正在袭来。
第 11 段
点击翻转
dilapidated
/dɪˈlæpɪdeɪtɪd/
adj.点击翻转查看释义
dilapidated
adj. 破旧的;倒塌的;荒废的
in a state of disrepair or ruin as a result of age or neglect
例句
I was in a great room, dim, gloomy, and dilapidated.
我在一个巨大的房间里,昏暗、阴郁、破败不堪。
第 17 段
点击翻转
specimen
/ˈspesɪmɪn/
n.点击翻转查看释义
specimen
n. 标本;样品;样本
an individual animal, plant, object, etc. used as an example of its species or type
例句
The figures in the cases are specimens like yourself.
展柜里的人形和你一样,是标本。
第 36 段
点击翻转
riveted
/ˈrɪvɪtɪd/
adj.点击翻转查看释义
riveted
adj. 被吸引住的;目瞪口呆的
completely fascinated or absorbed
例句
I stood riveted in astonishment.
我惊得呆若木鸡。
第 43 段
点击翻转
thoroughfare
/ˈθʌrəfeə/
n.点击翻转查看释义
thoroughfare
n. 大街;干道;通道
a road or path forming a route between two places
例句
In place of the roaring thoroughfare, this silent desolation.
取代喧嚣大道的是这片寂静的荒凉。
第 44 段
点击翻转
desolation
/ˌdesəˈleɪʃn/
n.点击翻转查看释义
desolation
n. 荒凉;荒芜;废墟
a state of complete emptiness or destruction
例句
Great buildings fallen into ruin through centuries of wind and weather.
宏伟的建筑因数百年的风雨侵蚀而倒塌成废墟。
第 44 段
点击翻转
dreariness
/ˈdrɪərinəs/
n.点击翻转查看释义
dreariness
n. 沉闷;凄凉;阴郁
the quality of being dull, bleak, and lifeless
例句
He looked at me with an infinity of dreariness in his face.
他看着我,脸上带着无限的沉闷。
第 53 段
点击翻转
forbear
/fɔːˈbeə/
v.点击翻转查看释义
forbear
v. 克制;忍耐;自制
to politely or patiently restrain an impulse to do something
例句
I could not forbear to interrupt.
我忍不住打断。
第 67 段
点击翻转
ghastly
/ˈɡɑːstli/
adj.点击翻转查看释义
ghastly
adj. 可怕的;恐怖的;惨白的
causing great horror or fear; shockingly frightful
例句
They had to use the brains of dead people, and that was ghastly.
他们不得不使用死人的大脑,那太可怕了。
第 102 段
点击翻转
inveigle
/ɪnˈveɪɡl/
v.点击翻转查看释义
inveigle
v. 诱骗;引诱;诱惑
to persuade someone to do something by means of deception or flattery
例句
They could inveigle you into one of those contracts.
她们可以诱使你签订那些合同之一。
第 124 段
点击翻转
stagnation
/stæɡˈneɪʃn/
n.点击翻转查看释义
stagnation
n. 停滞;不流动;缺乏活力
the state of not flowing or moving; lack of activity, growth, or development
例句
The old struggle—mere stagnation, and the dull monotony of security.
旧的斗争——仅仅是停滞,以及安全的沉闷单调。
第 131 段
点击翻转
ejaculate
/ɪˈdʒækjuleɪt/
v.点击翻转查看释义
ejaculate
v. (突然)喊出;说出
to say something suddenly and briefly
例句
"Humph!" he ejaculated.
"哼!"他脱口而出。
第 31 段
点击翻转
harangue
/həˈræŋ/
n./v.点击翻转查看释义
harangue
n./v. 长篇大论的训斥;慷慨激昂的演说
a lengthy and aggressive speech; to lecture someone at length
例句
I was about to launch into one of my old-time harangues.
我正要开始我旧时的长篇大论。
第 69 段
点击翻转
gelatinous
/dʒəˈlætɪnəs/
adj.点击翻转查看释义
gelatinous
adj. 凝胶状的;胶质的
having a jelly-like consistency
例句
The top of the sea became all more or less gelatinous.
海洋的表层变得或多或少呈胶状。
第 72 段
点击翻转
convolute
/ˈkɒnvəluːt/
v.点击翻转查看释义
convolute
v. 使卷曲;使盘旋
to coil or twist something, especially so as to form a spiral shape
例句
Slowly remodel, curve and convolute the inside of the brain.
慢慢地重塑、弯曲和卷曲大脑内部。
第 102 段
点击翻转
blatherskite
/ˈblæðəskaɪt/
n.点击翻转查看释义
blatherskite
n. 胡说八道的人;废话连篇者
a person who talks at great length without making much sense
例句
"Quit your blatting, you infernal blatherskite."
"别胡扯了,你这个该死的胡说八道的人。"
第 135 段
点击翻转